Генератор субтитров помогает быстро превратить речь из видео в готовые подписи, которые удобно использовать для монтажа и публикаций. Speech2Text работает онлайн: вы добавляете видеофайл или ссылку на источник, а сервис создает текст с пунктуациеи и временными метками, чтобы субтитры корректно совпадали со звуком.
Субтитры решают сразу несколько задач: повышают удержание в роликах, улучшают понимание речи при плохом звуке, делают контент доступнее, помогают выделять цитаты, а также ускоряют подготовку обучающих материалов.
Скачивайте результат в формате SRT или VTT, чтобы сразу использовать в редакторах и видеоплатформах.
Временные метки помогают точно привязать текст к аудиодорожке и быстро находить нужные фрагменты.
Сервис восстанавливает структуру: абзацы, пунктуация, логические разрывы, чтобы субтитры выглядели аккуратно.
Если в видео несколько участников, включайте спикеров, так субтитры становятся понятнее, особенно в интервью и обсуждениях.
Добавьте видео: загрузите файл или вставьте ссылку на источник.
Выберите параметры: язык, спикеры, таймкоды и дополнительные настройки оформления.
Запустите обработку: сервис распознает речь и подготовит субтитры.
Проверьте результат: при необходимости поправьте имена, термины и цифры в редакторе.
Скачайте файл: сохраните субтитры в SRT или VTT, а также выгрузите текст в Word (.docx) или TXT для работы с конспектом.
Субтитры помогают смотреть видео без звука и лучше удерживают внимание в ленте.
Удобно выдавать текстовую версию, делать конспект и готовить материалы для повторения.
Можно быстро выделить ключевые цитаты, собрать таймлайны, подготовить тезисы и нарезки.
Субтитры упрощают восприятие сложных тем, а текстовая версия помогает стандартизировать документацию.
Если вам нужен генератор субтитров онлайн бесплатно, начните с бесплатного старта при регистрации. Так вы проверите точность распознавания на своем видео, оцените качество таймкодов и удобство форматов SRT и VTT.
Используйте исходник с максимально чистым звуком, без сильного эха и перегруза.
Если есть несколько участников, включайте спикеров, это снизит путаницу в диалогах.
Для длинных видео включайте таймкоды, так проще проверять и править.
После обработки быстро просмотрите имена, названия и числа, это самые частые места для точечных правок.
Субтитры делают видео понятнее и полезнее, а подготовка через онлайн сервис экономит часы ручной работы. Добавьте видеофайл или ссылку на источник и получите готовые субтитры, которые можно сразу использовать в публикации и монтаже.
Используем куки и обрабатываем пользовательские данные